Reports of the impending execution of five members of the Arab Ahwazi minority in Iran prompted Federal Government Human Rights Commissioner Markus Löning to issue the following statement today (24 January 2013):
“I am extremely troubled by the impending execution of five members of the Arab Ahwazi minority in Iran. The trial that led to these death sentences lacked transparency. Now the Supreme Court has nonetheless confirmed these dubious sentences. This runs contrary to the principles of the rule of law. It is completely unacceptable and displays a disregard for human dignity. It is utterly unacceptable to put people on trial for peacefully advocating for cultural rights and political participation in the first place. In doing so, Iran’s judicial system is in breach of international law and Iran’s own constitution. Iran must protect the rights of its citizens, not oppress them. I call on Iran to overturn the death penalties and release the sentenced individuals immediately. Iran must respect the human rights of its citizens regardless of their ethnic or religious affiliation.”
Background:
The Arab Ahwazi minority in Iran are subject to marginalization and discrimination with respect to education, jobs, suitable accommodation, political participation and cultural rights. Ahwazi Arabs are regularly given death sentences or long prison terms by Iran’s judicial authorities for standing up for cultural rights and political participation. Most of the Ahwazi Arabs live in south western Iran. They are on the whole Shiite Muslims, although some have become Sunnis.
Mohammad Ali Amouri, Sayed Jaber Alboshoka, Sayed Mokhtar Alboshoka, Hashem Sha’bani Amouri and Hadi Rashidi, all members of an Arab cultural institute in Ramshir, were arrested in 2011 by Iranian security forces in advance of the anniversary of the 2005 Ahwazi Arab protests. In July 2012, the Revolutionary Court in Ahwaz found them guilty of the crimes of “enmity against God and corruption on earth”, “conspiring to commit a crime against national security” and “spreading propaganda against the system”. They were sentenced to death. After the Supreme Court confirmed the death sentences, they were handed over to the authority responsible for enforcement, so that the death sentences may now be carried out at any time. On 18 January, relatives of the five men were informed by prison authorities that the men had been transferred from Karoun Prison to an unknown location.
http://www.auswaertiges-amt.de/EN/Infoservice/Presse/Meldungen/2013/130124-MRHH_Iran.html?nn=479796
مارکوس لونینگ، مسئول حقوقبشر وزارت امورخارجه آلمان، روز پنجشنبه (۵ بهمن/۲۴ ژانویه) با انتشار بیانیهای خواستار لغو فوری حکم اعدام ۵ شهروند عرب ایرانی در اهواز شد.
لونینگ در این بیانیه مینویسد: «تهدید ۵ شهروند عرب اهوازی به اعدام سبب نگرانی شدید شده است.» به گفته مسئول حقوقبشر دولت آلمان احکام اعدام در پی "محاکماتی غیرشفاف" صادر شدهاند.
به گفته این مسئول آلمانی تایید این "احکام شبههبرانگیز" از سوی دیوان عالی جمهوری اسلامی در تناقض آشکار با مبانی دولت قانونمدار بوده و بیانگر تحقیر انسان است و بههیچوجه قابل پذیرش نیست.
در این بیانیه همچنین تصریح شده که این افراد بطور مسالمتآمیز تنها برای تحقق "حقوق فرهنگی و سیاسی" خود فعالیت کردهاند و حتی "شکایت" از این افراد نیز کاملاَ غیرقابل قبول است. به گفته لونینگ قوه قضاییه ایران با صدور این احکام حقوقبینالملل و حتی قانون اساسی جمهوری اسلامی را نیز زیر پا مینهد.
لونینگ در این بیانیه خبری میافزاید: «ایران بجای سرکوب شهروندان خود باید از حقوق آنان پشتیبانی کند.»
در پایان این بیانیه، مسئول حقوقبشر دولت آلمان از جمهوری اسلامی خواستار لغو احکام اعدام این افراد و آزادی سریع آنان شده است. به گفته لونینگ "ایران باید حقوقبشر را در مورد شهروندان خود جدا از وابستگیهای قومی و مذهبی آنان رعایت کند."
در بیانیه مسئول حقوقبشر آلمان درباره فعالیت اقلیت عرب در ایران آمده است:«به عربهای اهواز در عرصههایی همچون تحصیل، کار، مسکن مناسب و در امور سیاسی و فرهنگی تبعیض روا داشته میشود. فعالان فرهنگی و سیاسی عرب اهوازی بطور مستمر از سوی قوه قضاییه ایران به اعدام یا حبسهای طولانی مدت محکوم میشوند.»
محمدعلی عمورینژاد، جابر آلبوشکه، مختار آلبوشکه، هاشم شعبانینژاد و هادی رشیدی همگی از فعالان کانون فرهنگی رامشیر هستند که در بهمن و اسفند سال ۱۳۸۹ دستگیر شدند.
بیانیه مدافعان حقوقبشر
سی شخصیت و نهاد مدافع حقوقبشر نیز با امضای بیانیهای مشترک خواهان لغو حکم اعدام شهروندان عرب خوزستان شدند.
محمدعلی عمورینژاد، یکی از محکومان به اعدام، در سال ۱۳۸۹ در زندان بصره به سر میبرده و از طرف مقامات عراق به ایران تحویل داده شده است. بنا به گفته مدافعان حقوقبشر در ایران "متهمان این پرونده پس از اینکه ماهها در بازداشتگاه وزارت اطلاعات تحت شکنجه شدید بودهاند، به محاربه و انجام عملیات تروریستی متهم شدند.»
تمامی متهمان در جلسه دادگاه اعلام کردهاند "اعترافاتی که از آنان اخذ شده تحت شکنجه بوده و به هیچوجه صحت ندارد."
به گفته مدافعان حقوقبشر: «نیروهای امنیتی روز جمعه ۲۹ دی پنج زندانی عرب اهوازی اهل رامشیر را از زندان کارون اهواز به مکان نامعلومی انتقال دادهاند و خانوادههای آنها بیم دارند که این افراد را جهت اجرای حکم اعدام از بند عمومی زندان کارون خارج کردهاند.»
در بیانیه مدافعان حقوقبشر تصریح شده که "احکام اعدام این افراد قریبالوقوع است، در حال حاضر بیش از ۳۰ زندانی وابسته به گروههای اتنیکی و مذهبی در زیر حکم اعدام هستند."
dw.de
شورای حقوق بشر سازمان ملل، اعدام علی نادری در زندان رجاییشهر کرج را تکاندهنده و مخالف میثاق جهانی حقوق کودک و نوجوان خوانده است. نادری هنگام ارتکاب قتل ۱۷ سال و زمان اعدام ۲۱ سال داشت.
شورای حقوقبشر سازمان ملل، خبر اعدام علی نادری در زندان رجاییشهر را شوکآور خوانده است. سخنگوی ناوی پبلای، کمیسرعالی حقوقبشر سازمان ملل میگوید، ایران از امضاءکنندگان میثاق بینالمللی حقوق کودکان و پیماننامه حقوق شهروندی است و باید مانع اعدام بزهکارانی شود که هنگام ارتکاب جرم، سن قانونی نداشتهاند.
علی نادری روز پنجشنبه ۲۸ دیماه در زندان رجایی شهر کرج به دار آویخته شد. وی به دلیل مشارکت در قتل زنی سالخورده از بستگان خود به مرگ محکوم شده بود و هنگام ارتکاب قتل ۱۷ سال سن داشت.
سخنگوی ناوی پیلای، ضمن ابراز تاسف عمیق از اعدام علی نادری، افزوده که ایران از پاییز سال ۲۰۱۱ چنین مجازاتی در مورد نوجوانان بزهکار اعمال نکرده بود. وی گفته که به نظر میرسید مقامات ایرانی میکوشند از چنین اقداماتی پرهیز کنند.
شورای حقوقبشر سازمان ملل همچنین از سرنوشت پنج ایرانی دیگر نیز ابراز نگرانی کرده که احکام اعدامشان از سوی دیوانعالی ایران تایید شده است. سخنگوی ناوی پیلای گفته که با توجه به اخبار مربوط به شکنجه متهمان، در محاکمه عادلانه این پنج نفر تردید وجود دارد.
این پنج نفر، فعالان سیاسی عرب هستند که از سوی دادگاه انقلاب اهواز محکوم به مرگ شدهاند. آنها به نقل از سازمان حقوقبشر اهواز، در آخرین جلسه دادگاه خود گفتهاند که تحت شکنجههای روحی و جسمی مجبور به اعترافاتی شدهاند که وزارت اطلاعات به آنها دیکته کرده بود.
اعدام علی (کیانوش) نادری در کرج، از سوی سازمان عفو بینالمللی نیز محکوم شده است. این سازمان در بیانیهخود، این اعدام را نشاندهنده بیتوجهی اسفناک جمهوری اسلامی به معیارهای بینالمللی خواند. آن هریسون، معاون بخش خاورمیانه و شمال آفریقای عفو بینالملل گفت: «ایران از معدود کشورهای جهان است که برخلاف الزامهای بینالمللی حقوقبشر به اعدام نوجوانان بزهکار مبادرت میکند.»
۴۰۰ مورد اعدام ظرف یک سال
احمد شهید، گزارشگر ویژه سازمان ملل متحد در امور ایران نیز در آخرین گزارش خود در سپتامبر ۲۰۱۲، مقامات ایرانی را به متوقف کردن اعدام نوجوانان فراخوانده بود.
طبق آمار نهادهای حقوقبشری، بیش از ۴۰۰ نفر در سال گذشته در ایران به دار آویخته شدهاند. شورای حقوقبشر سازمان ملل دولت ایران را به رعایت تعهدات بینالمللی و هنجارهای جهانی حقوق شهروندی و حقوق کودک و نوجوان فراخوانده است. این شورا همچنین سیاست قوه قضاییه ایران در اعدام مجرمان و متهمان در ملاءعام را محکوم ساخته است. در بیانیه این شورا آمده که تنها در سال ۲۰۱۲ میلادی، ۵۵ مورد اعدام در ملاءعام در ایران به مورد اجرا در آمده است.
آخرین نمونه اعدام در ملاءعام، روز یکشنبه (۲۰ ژانویه/اول بهمن) در پارک هنرمندان تهران انجام گرفت. محکومان دو جوان ۲۴ ساله بودند که پس از "زورگیری" و ضبط صحنه ارتکاب جرم توسط دوربین مدار بسته شناسائی، دستگیر و با محاکمه سریع به اعدام محکوم شدند.
dw.de
22 January 2013 – The United Nations human rights office today strongly condemned the execution of Ali Naderi, a 21-year-old who was sentenced to death for a crime he allegedly committed when he was 17 even though Iran is party to agreements that ban the death sentence against persons less than 18 years of age.
“We are deeply dismayed to hear about the reported execution in Iran of a juvenile offender on Wednesday 16 January 2013,” a spokesperson for the Office of the UN High Commissioner for Human Rights (OHCHR), Cécile Pouilly, told reporters in Geneva.
Mr. Naderi was executed for his alleged role in the murder of a woman when he was 17 years old, according to OHCHR. It was the first juvenile execution since September 2011.
“International human rights instruments – particularly the Convention on the Rights of the Child and the International Covenant on Civil and Political Rights – to both of which the Islamic Republic of Iran is a party, impose an absolute ban on the death sentence against persons below the age of 18 at the time when the offence was committed,” Ms. Pouilly said. “We urge the Government of Iran to end the execution of juvenile offenders once and for all.”
OHCHR is also concerned about five other individuals – Mohammad Ali Amouri, Sayed Jaber Alboshoka, Sayed Mokhtar Alboshoka, Hashem Shabain Amouri and Hadi Rashidi – whose death sentences were recently upheld by the Supreme Court and appear to be at risk of imminent execution.
“There are serious concerns about the fairness of their trials and allegations that they were subjected to torture,” Ms. Pouilly said. “We urge the Government to restrict the use of the death penalty, to reduce the number of offences for which it may be imposed and to respect international standards guaranteeing due process and the protection of the rights of those facing the death penalty.”
According to OHCHR, more than 400 people were executed in Iran last year, the majority of whom were charged with drug-related offences that do not meet the threshold of “most serious crimes” to which the death penalty may be applied under international human rights law.
The UN agency also condemned the rise in public executions in Iran, stating they add to the already cruel, inhuman and degrading nature of the death penalty and have a dehumanizing effect on the victim and those who witness the execution. In 2012, 55 public executions were carried out. Last Sunday, two individuals were hung in a park in Tehran, the capital.
http://www.un.org/apps/news/story.asp?NewsID=43980&;Cr=iran&Cr1#.UQAuaSeABHt
SECHS ANGEHÖRIGE DER AHWAZI: Zum Tode verurteilt: MOHAMMAD ALI AMOURI, Blogger HADI RASHIDI (auch: RASHEDI), Lehrer HASHEM SHA'BANI AMOURI, Lehrer SAYED JABER ALBOSHOKA SAYED MOKHTAR ALBOSHOKA, Bruder von Sayed Jaber Alboshoka
Zu 20 Jahren Haft verurteilt: RAHMAN ASAKEREH, Chemielehrer
Fünf Angehörigen der Ahwazi, einer arabischen Minderheit im Iran, könnte unmittelbar die Hinrichtung drohen, nachdem ihre Todesurteile vom Obersten Gerichtshof des Iran aufrechterhalten wurden. Alle fünf wurden am 18. Januar aus dem Karoun-Gefängnis an einen unbekannten Ort gebracht.
Am 9. Januar wurden die Familien der fünf Männer - Mohammad Ali Amouri, Sayed Jaber Alboshoka und sein Bruder Saced Mokhtar Alboshoka und die Lehrer Hashem Sha'bani Amouri und Hadi Rashidi (oder Rashedi) -darüber informiert, dass die Abteilung 32 des Obersten Gerichtshofs ihre Todesurteile aufrechterhalten hat. Das Urteil ist an die Vollstreckungsbehörde übersandt worden, was bedeutet, dass die Hinrichtungen jederzeit vorgenommen werden können. Die Gefängnisbehörden teilten den Familien am 18. Januar mit, dass die Männer aus dem Karoun-Gefängnis an einen anderen Ort gebracht worden seien, sagten ihnen jedoch nicht wohin.
Die Männer waren im Zusammenhang mit ihren friedlichen Aktivitäten für die Minderheit der Ahwazi im Iran festgenommen worden. Sie wurden eingangs am 7. Juli 2012 von der Abteilung 2 des Revolutionsgerichts in Ahwaz zum Tode verurteilt, das sie der "Feindschaft zu Gott und Verdorbenheit auf Erden" (moharebeh va ifsad fil-arz), "Verabredung zu einer Straftat gegen die nationale Sicherheit" und "Verbreitung von Propaganda gegen das System" schuldig befunden hatte. Zwei der Männer wurden in einem Regierungsfernsehsender gezeigt, wie sie ein "Geständnis" ablegten, ehe das Gerichtsverfahren begann. Allen fünf Männern wurde der Zugang zu einem Rechtsbeistand und zu ihren Familienangehörigen während der ersten neun Monate ihrer Haft verweigert. Amnesty International geht davon aus, dass alle fünf gefoltert oder in anderer Weise misshandelt wurden.
Die fünf Männer sind Mitglieder oder Gründer des Kulturinstituts Al-Hivwar, das während der früheren Regierung unter Präsident Khatami eingetragen wurde und in der südwestlich gelegenen Stadt Ramshir Veranstaltungen in arabischer Sprache wie Konferenzen, Bildungs- und Kunstunterricht und Gedichtvorträge organisiert. Die Organisation wurde im Mai 2005 verboten und viele ihrer Mitglieder sind seither festgenommen worden.
Alle fünf Männer wurden im Frühjahr 2011 im Vorfeld des sechsten Jahrestages der weitverbreiteten Proteste der Ahwazi-Araber im April 2005 bei sich zuhause festgenommen. Mohammad Ali Amouri wurde 20 Tage nach seiner Rückführung aus dem Irak festgenommen, wohin er im Dezember 2007 geflüchtet war. Er durfte während der ersten neun Monate seiner Haft keinen Familienbesuch erhalten und soll gefoltert und in anderer Weise misshandelt worden sein. Hadi Rashidi wurde nach seiner Festnahme ins Krankenhaus gebracht, dem Anschein nach als Ergebnis von Folter oder anderer Misshandlung, und soll sich bei schlechter Gesundheit sein. Angehörige von Sayed Jaber Alboshoka berichten, dass sein Kiefer und Zähne während der Haft gebrochen wurden und dass Sayed Mokhtar Alboshoka in Folge der Folter und anderre Misshandlung an Depressionen und Gedächtnisverlust leidet. Hashem Sha'bani Amouri soll mit kochendem Wasser übergossen worden sein.
LUFTPOSTBRIEFE UND E-MAILS MIT FOLGENDEN FORDERUNGEN
APPELLE AN RELIGIONSFÜHRER Ayatollah Sayed 'Ali Khamenei The Office of the Supreme Leader Islamic Republic Street - End of Shahid Keshvar Doust Street Tehran, IRAN (Anrede: Your Excellency / Exzellenz) E-Mail: عنوان البريد الإلكتروني هذا محمي من روبوتات السبام. يجب عليك تفعيل الجافاسكربت لرؤيته.">عنوان البريد الإلكتروني هذا محمي من روبوتات السبام. يجب عليك تفعيل الجافاسكربت لرؤيته. Twitter: "#Iran Leader @khamenei_ir "overturn death sentence of 5 Ahwazi men"
OBERSTE JUSTIZAUTORITÄT Ayatollah Sadegh Larijani [c/o] Public Relations Office, Number 4 2 Azizi Street intersection Tehran, IRAN (Anrede: Your Excellency / Exzellenz)
KOPIEN AN LEITER DER STAATLICHEN MENSCHENRECHTSBEHÖRDE Mohammed Javad Larijani High Council for Human Rights [c/o] Office of the Head of the Judiciary Pasteur St., Vali Asr Ave south of Serah-e Jomhouri Tehran, IRAN (Anrede: Dear Mr Larijani / Sehr geehrter Herr Larijani) E-Mail: عنوان البريد الإلكتروني هذا محمي من روبوتات السبام. يجب عليك تفعيل الجافاسكربت لرؤيته.">عنوان البريد الإلكتروني هذا محمي من روبوتات السبام. يجب عليك تفعيل الجافاسكربت لرؤيته. (Betreff: FAO Mohammad Javad Larijani)
BOTSCHAFT DER ISLAMISCHEN REPUBLIK IRAN S.E. Herrn Alireza Sheikh Attar Podbielskiallee 65-67 14195 Berlin Fax: 030-8435 3535 E-Mail: عنوان البريد الإلكتروني هذا محمي من روبوتات السبام. يجب عليك تفعيل الجافاسكربت لرؤيته.">عنوان البريد الإلكتروني هذا محمي من روبوتات السبام. يجب عليك تفعيل الجافاسكربت لرؤيته. oder عنوان البريد الإلكتروني هذا محمي من روبوتات السبام. يجب عليك تفعيل الجافاسكربت لرؤيته.">عنوان البريد الإلكتروني هذا محمي من روبوتات السبام. يجب عليك تفعيل الجافاسكربت لرؤيته.
Bitte schreiben Sie Ihre Appelle möglichst sofort. Schreiben Sie in gutem Persisch, Arabisch, Englisch, Französisch oder auf Deutsch.
PLEASE WRITE IMMEDIATELY
Das höchste Gericht der Iranischen Justiz bekräftigt das Todesurteil fünf Ahwazischer Bürger. Menschenrecht Organisationen appellieren gegen dieses Todesurteil und fordern einen Anspruch auf Rechtsanwälte für die Gefangenen.
بریتانیا از ایران میخواهد تا حکم اعدام این پنج نفر را فوراً لغو کرده و اطمینان حاصل کند که این افراد مورد بدرفتاری قرار نمیگیرند.
بریتانیا برای ایرانیان از خبر تایید حکم اعدام پنج تن از اعضای جامعه اقلیت عربهای اهوازی ایران به شدت نگران است. محمد علی عموری، هاشم شعبانی، هادی راشدی، سید جابر آلبوشوکه، و برادر او سید مختار آلبوشوکه این پنج تن هستند که بنا بر گزارشها مورد بدرفتاری و شکنجه قرار گرفته و دو نفر از آنها وادار شدهاند تا در برابر دوربینهای تلویزیون علیه خود اعتراف کنند. اتهامات مطرح شده این افراد همچنان مبهم اما ظاهراً با انگیزه سیاسی است. بریتانیا به شدت با مجازات اعدام تحت هر شرایطی مخالف است. ما از ایران میخواهیم تا این احکام اعدام را فوراً لغو کرده و اطمینان حاصل کند که این پنج نفر مورد بدرفتاری قرار نمیگیرند.
ما همچنین گزارشهایی دریافت کردهایم درباره حمله نیروهای امنیتی ایران به محل عبادت مذهبی جامعه دراویش در نزدیکی اصفهان. آزار و ایذاء کلیه جوامع و گروههای مذهبی غیر قابل پذیرش است. ایران باید به وظایف خود بر اساس قانون بینالمللی عمل کرده و به حقوق تمام شهروندان احترام بگذارد و از آنها حمایت کند.
http://ukforiranians.fco.gov.uk/fa/news/?view=News&;id=851542882#.UPmSo4KTcwU.facebook
UK calls on Iran to overturn urgently the death sentences of five members of Iran’s Ahwazi Arab minority and to ensure they are not mistreated.
"UK for Iranians" is deeply concerned by the news that five members of Iran’s Ahwazi Arab minority had their death sentences confirmed on 9 January. They are Mohammad Ali Amouri, Hashem Sha’bani Amouri, Hadi Rashidi, Sayed Jaber Alboshoka and his brother Sayed Mokhtar Alboshoka. These men have reportedly suffered severe mistreatment, including torture, and two were forced to confess on live television. Whilst the charges are as yet unclear, they appear to be politically motivated. The UK is firmly opposed to the use of the death penalty under any circumstances. We call on Iran to overturn these death sentences urgently and to ensure these five men are not mistreated.
We have also received reports of an attack by Iranian security forces on a place of worship for the Dervish religious community near Isfahan. The harassment of any religious minority is unacceptable. Iran must live up to its responsibilities under international law to respect and protect the rights of all its citizens.
The British Embassy in Iran
http://ukforiranians.fco.gov.uk/en/news/?view=News&;id=851520682
به گفته منابع خبرى سازمان أحوازي حقوق بشر ،نيروهاى امنيتى ايران در تاريخ 10.01.2013 با يورش به منزل ايوب سوارى واقع در كوى اخر اسفالت شهر أحواز و بازرسي كامل وسائل شخصى اش او را بازداشت كرده همراه خود به زندانهاى وزارت اطلاعات ايران در أحواز برده اند.
گفته مى شود حمله اين نيروها كه بدون هيج مجوز قانوني از دستگاههاى زيربط صورت گرفت رعب وحشت را در ميان افراد خانواده از جمله كودكان و زنان را بوجود اورد.
ايوب سوارى فرزند عيسى ,مجرد و داراى 23 سال سن مى باشد ،او دانشجوى رشته مهندسي در دانشگاه چمران أحواز مي باشد.
همچنين در خبرى ديگر امده است كه مأموران امنيتي وزارت اطلاعات در تأريخ14.01.2013 سه شهروند أحوازي ديگر را بعد يورش به خانه ها يشان به تهمت ترويج به مذهب اهل سنت در أحواز دستگير و به مكان نامعلومى برده اند.
بازداشت شدگان به بنامهاى :
1.عادل خنفري فرزند موسى ،27 سال سن دارد و ساكن كوت عبدالله از توابع شهر أحواز است.
2.علي حنفري فرزند حيدر،23 سال سن دارد و از ساكنان شهر كوت عبدالله نيز هست.
3.مالك البوغبيش فرزند عبيد،شاعر و از ساكنان شهر كوره از توابع شهرستان معشور است.
سازمان أحوازي حقوق بشر